__________________________________________________________________________ Å׶õ À¯´ÖµéÀÇ ´ëÈ­

 

The SCV   (Space Construction Vehicle)

SCV good to go, sir

I Can't Build There

I can't build it someone's in the way

Job Finished

Reporting for duty

affirmative

Yes, Sir?

Can I read you?

Orders received

Roger That!

Orders capt'n?

Come again capt'n

I'm not reading you clearly

You ain't around here, aren't you?

I can't believe they put me one of these things

And now I gotta put up with this too?

I told them .... I gotta get out of here!

I'm so ....

SCV, ÀüÁø ÀÌ»ó ¹«

±×°÷¿¡´Â ÁöÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù

³­ Àý´ë ÀÌ°É ÁöÀ» ¼ö ¾ø¾î

ÀÏÀÌ ³¡³µ½À´Ï´Ù

ÀÓ¹«¸¦ ¸»¾¸ÇØ ÁֽʽÿÀ

¾Ë°Ú½À´Ï´Ù

¿¹. »ç·É°ü´Ô?

¹¹¶ó±¸¿ä?

¸í·É Á¢¼öµÇ¾ú½À´Ï´Ù

¾Ë°Ú½À´Ï´Ù!

´ëÀå, ¸í·ÉÀ»?

¶Ç ¿Ô³×. »ç·É°ü

¹«½¼ ¸»ÀÎÁö Àß ¸ð¸£°Ú´Âµ¥¿ä

³Ê ¿©±â ¿À¸é ¾ÈµÇ´Â°Å ¾ËÀݾÆ?

³­ ±×µéÀÌ ³¯ ³»¹ö·ÁµÎ°í °£°Ô ¾È ¹Ï°ÜÁ®

À̹ø¿¡µµ ¶Ç °ßµ®¾ßµÅ?

 

 

 

 

The Marine

Who wanna a piece of meat, boy?

Checked up and good to go!

Let's Move

Commander?

Rock 'n  Roll!

Go, Go, Go!

Outstanding

Standing back

Give me somebody to shoot

We gotta move

Are you gonna give me orders?

Oh my God, he's weck

I won't be friend of this commander

How do I get out of this chicken (shit) outfit?

 

´©°¡ °í±êµ¢¾î¸®°¡ µÇ±æ ¿øÇϳª?

È®ÀÎ ³¡, ÀüÁø ÀÌ»ó ¹«!

°¡ÀÚ±¸

»ç·É°ü?

Ã⵿~

°¡,°¡ÀÚ,°¡Àڴϱî!

³î¶ø±º

ÁغñµÇ¾îÀÖ¾î

½ò ³à¼®Á» Áà

¿ì¸° ¿òÁ÷¿´´Ù±¸

³Ê ´õ ¸»ÇÒ²¨ ÀÖ³Ä?

¸¿¼Ò»ç. ÀÌ ³à¼® ±«Â¥±º

³­ ÀÌ »ç·É°üÀ̶û Ä£±¸Çϱ⠽Ⱦî

¾î¶»°Ô ³»°¡ ÀÌ ºô¾î¸ÔÀ» Àåºñ¿¡¼­

²¨³»¶õ ¸»¾ß?

 

  

The Firebat

Need a Light?

You got my attention

Let's Burn~

Sweeping

Yes?

Natually

Who wanna turn a be heated?

Fire it up

Is something burning?

Ha Ha, That's what I thought

I love the smell of Napalm

Nothing like a gun smoke

Are you trying getting fight .. barbeque?

Have any question about propane?

Or propane accessories?

ºÒÀÌ ÇÊ¿äÇØ? (´ã¹èºÒ ÇÊ¿äÇØ? -_- ; )

½Å°æ ¾²À̴±º

Å¿ö ¹ö·Á~

¾µ¾î ¹ö¸®ÀÚ±¸

ÀÀ?

´ç¿¬È÷

´©°¡ ±¸¿öÁö°í ½Í¾îÇÏÁö?

½÷ ¹ö·Á

¹º°¡ Ÿ°í ÀÖ³ª?

ÇÏÇÏ, ³»¸»ÀÌ ±× ¸»À̾ß

³­ ³×ÀÌÆÊÀÇ ÇâÀ» »ç¶ûÇØ

È­¾à ³¿»õ¸¸Å­ ÁÁÀº°Ô ¾ø¾î

 

ÇÁ·ÎÆÇ¿¡ ´ëÇØ Áú¹®ÀÖ³ª?

¾Æ´Ï¸é ÇÁ·ÎÆÇ Àå½Ä¹°À̶óµµ?

 

 

The Ghost

Somebody calls for an Exterminater

I Hear That

Call the shot

I'm allow breathed

I'm Here

Finally

Never know I'm here

I am Go on

Ghost Reporting

You call down the thunder?

Now rip the whirlwind

Keep it up. I dare you

I'm about to overload my agression inhibitors

´©°¡ Àü¸êÀ» ºÎŹÇß³ª

¾Ë¾Æ µé¾ú¾î

¼¦À» ºÎŹÇØ

³­ È£ÈíÇÏ°í ÀÖ¾î

³ª ¿©±âÀÖ¾î

¸¶Áö¸·À¸·Î

³»°¡ ¿©±âÀÖ´Â°É Àý´ë ¸ð¸¦°É

³»°¡ °£´Ù

°í½ºÆ® º¸°íÇÕ´Ï´Ù

º­¶ôÀ» ¶³¾îÆ®·Á ´Þ¶ó±¸?

ÀÌÁ¦ ÅÂdzÀÌ µ¹ÁøÇØ °¥²¨¾ß

¹öÅ߶ó. ³»°¡ ÀÖÀ¸´Ï±î

°ø°Ý¼º ¾ïÁ¦Á¦¸¦ °ú´ÙÅõ¿©ÇØ¾ß °Ú±º

 

 

 Vulture

 All Right, bring it on!

Yeah, I'm Going

I did

Something on Your Mind?

what you want?

No Problem

Yeah?

I read it, Sir

Oh, It's That it?

Something You Want it?

I am tired to (fuck) ground

You keep pussying boy

I scrap you wrong with the aliens

ÁÁ¾Æ, °¡ÀÚ!

±×·¡, ³ª °£´Ù

ÀÌ¹Ì Çß¾î

¹¹ »ý°¢ÇÏ°í Àִ°ŠÀÖ³Ä?

¿øÇÏ´Â°Ô ¹¹¾ß?

¹®Á¦ ¾ø¾î

ÀÀ?

ÀÌÇØÇß¾î ÀÓ¸¶

¿À¿À, ±×·¯³Ä?

¹» ¿øÇØ?

³­ ÀÌ (ºô¾î¸ÔÀ») ¶¥¿¡ ÁöÃƾî

³Ê Âü ½Ã²ô·¯¿î ³ðÀ̱¸³ª

³­ ¿Ü°èÀΰ°Àº ³×³ðÀ» ÆÐ°í ½Í¾î 

 

 

 Siege tank

Ready to Roll out!

Yes, Sir!

Move it!

Login

Eradiate,Sir!

Absolutly

Destination

Identify target

Order, sir

(Ride of Valkyries)

I'm about to drop the hammer!

Indispense of indiscriminative justice

What is you major malfunction? 

Ãâ°ÝÁغñ ¿Ï·á!

¿¹,»ç·É°ü!

¿òÁ÷¿©!

ÀԷµǾú½À´Ï´Ù

ÃÊÅäÈ­ ÇÏ°Ú½À´Ï´Ù. »ç·É°ü´Ô!

Àý´ëÀûÀ¸·Î

¸ñÀûÁö´Â?

¸ñÇ¥¸¦ Á¤ÇØ

¸í·ÉÀ».... »ç·É°ü´Ô

»£ºü¶ó¶ó¶÷~»£ºü¶ó¹Ù¹ã~ --;

¸ÁÄ¡¸¦ ¶³¾îÆ®¸± ÁغñµÇ¾úÀ½!

ÇʼöÀûÀÎ ¹«Â÷º°Àû Á¤ÀÇ

³ÊÀÇ Æ¯º°È÷ ¸Ûû Çѵ¥°¡ ¾îµð³Ä?

 

 

 Goliath

Goliath, On-line

Coming on-line

Go Ahead. Tech on

Confirmed

Target Destination?

Generally

System functional

Technology With You

No sec ED-209 on

Check up protocol initiated

Warning level 1 diagnostic

USCA selected

FDIC approved

Check was completed, S. O. B. 

°ñ¸®¾Ñ. ¿¬°áµÊ

¼Û½ÅÀÌ ¿À°í ÀÖÀ½

¾Ë°Ú´Ù

È®ÀεÊ

¸ñÀûÁö´Â?

¹¹...

½Ã½ºÅÛ ÀÛµ¿Áß

±â¼úÀÌ ÇÔ²² Çϱæ

ED-209 ÀÛµ¿ ½ÃÀÛ

ÇÁ·ÎÅäÄÝ ÃʱâÈ­ È®ÀÎ

°æ°í 1´Ü°è Áø´Ü

USCA ¼±ÅõÊ

FDIC ÀÎÁõµÊ

È®ÀÎ ³¡. S. O. B

 

 

 Wraith

Wraith don't waiting up to orders

Report again

Go Ahead Commander

Attack Formation

Standing Back

Oh, Roger

Transmit coordinate

Last transmission broken up, come back

I'm just curious why I'm so good

I've gotta get back one of these

You know who the best starpilot in the fleet is?

 

Yours, truly

Everybody's gotta die sometime, right?

I am invincible That's right 

·¹À̽º´Â ¸í·É °°Àº°Ç ±â´Ù¸®Áö ¾Ê¾Æ

¼Û½Å¹Þ¾ÒÀ½

¾Ë¾Ò½À´Ï´Ù. »ç·É°ü´Ô

°ø°Ý ÁøÇüÀ¸·Î

ÁغñµÇ¾ú´Ù

¿À¿À ¾Ë¾Ò¾î

ÁÂÇ¥·Î º¸³Â´Ù

¸¶Áö¸· ¼Û½ÅÀÌ ±úÁ³¾î, µ¹¾Æ¿Í

³­ ³»°¡ ¿Ö ÀÌ·¸°Ô ÂøÇÑÁö°¡ ±Ã±ÝÇØ

³»°¡ Çѳð ¸ÃÀ»²²

³Í ´©°¡ ÇÔ´ë¿¡¼­ °¡Àå °­ÇÑ

¿ìÁÖºñÇà»çÀÎÁö ¾Æ´Ï?

¹Ù·Î ³ª¾ß, ³ª ( _; )

´©±¸µç ¾ðÁ¨°¡´Â Á×¾î ±×·¸Áö?

³­ ¹«ÀûÀÌ¾ß ±×·¡

 

 

 DropShip

Can I Take Orders?

I'm listening

Input coordinate

Hang on, Where is the drop

In the by,  by, by, by

In transfer HQ

Strap yourselves in , boys

Buckle up

Go Ahead HQ

I Copy That

Destination?

When we're moving your overhead luggage,

please be careful

In case of water landing, you maybe use does it

for case in device

To hurl chunks, please use vomit bag in front of

you

Keep your arms and legs inside until this ride

comes to a full and  complete stop 

¸í·ÉÀ» ³»·ÁÁֽʽÿÀ

µè°í ÀÖ½À´Ï´Ù

¸í·ÉÀ» ³»·ÁÁÖ¼¼¿ä

²Ë Àâ¾Æ¿ä ¶³¾î¶ß·Á µå¸± °÷ÀÌ ¾îµðÁÒ?

¾Ë¾Ò¾î, ±×·¡,±×·¡,±×·¡

¿î¹ÝÇÕ´Ï´Ù »ç·ÉºÎ

²Ë Àâ°í ÀÖÀ¸¼¼¿ä

¾ÈÀüº§Æ®¸¦ ¸Å¼¼¿ä

¾Ë°Ú½À´Ï´Ù »ç·ÉºÎ

¾Ë¾Æµé¾ú½À´Ï´Ù

¸ñÀûÁö´Â ¾îµðÁÒ?

¿ì¸®°¡ õÀåÀÇ ¼öÈ­¹°À» ¿òÁ÷À϶©,

Á¶½ÉÇØÁÖ¼¼¿ä

¹°À§¿¡ Âø·úÇÒ °æ¿ì¿¡, ´ëºñÇØ ÀÌ°É »ç¿ëÇØ

ÁÖ¼¼¿ä

±¸Å並 ÇÒ¶©, ´ç½Å ¾ÕÀÇ ±¸Åä¹° ºÀÁö¸¦

ÀÌ¿ëÇØ ÁÖ¼¼¿ä

Èçµé¸²ÀÌ ¸ØÃâ ¶§±îÁø ´ç½ÅÀÇ ÆÈ°ú ´Ù¸®¸¦

°íÁ¤½ÃÄÑ ÁÖ¼¼¿ä

 

 

 Battlecruiser

Battlecrusier Operational

Take it slow

Set a course

Make it Happen

Got Cagey

Receiving transmission

Hailing frequency is open

Good day Commander

All cruiser reporting

Identify yourself

Shields' up, weapons'on line

Another quick reshoot, well then buckle up

We are getting way, behind the schedule

Are you really have to go, number one? 

¹èƲũ·çÀú Áغñ¿Ï·á

õõÈ÷ ¿òÁ÷¿©

Ç׷θ¦ ¸ÂÃç¶ó

±×·¸°Ô Çϵµ·Ï ÇÏÁö

½ÅÁßÇÏ°Ô ÇØ

¸í·ÉÀ» ¹Þ¾Ò´Ù

< ¿ª½Ã Çؼ® ºÒ´É ;; ÁË¼Û >

»ç·É°ü, ¾È³çÇϽŰ¡?

¸ðµç ¼ø¾çÇÔ º¸°í ÇÑ´Ù

°è±Þ¼º¸íÀÌ ¹º°¡?

¹æ¾î¸·À» ¿Ã¸®°í, ¹«±â¸¦ Á¦ÀÚ¸®¿¡

¶Ç´Ù¸¥ Àç¹ß»çÈÄ¿£, ¾ÈÀüº§Æ®¸¦ ¸Å

¿¹Á¤´ë·Î ¿òÁ÷ÀÌ°í ÀÖ´Ù

¹Ýµå½Ã °¡¾ß¸¸ Çϳª, »ç·É°ü?

 

 

 Science vessel

Explorer Reporting?

Commencing

Transmit orders

Let's Roll

Heavy One Vessel

affirmative, sir

Excellent

Receiving Head Quarters

Ah~ Greetings commander

I like the cut of your jib

E=mc  look at my notepad

Mm Fusion, eh? I have to remember that

Who set all these lab monkeys free?

I think we may have a gas leak

Do any of your fools know how to work this

infernal contraption?'

The shipout of danger?

ŽÇè¼± º¸°í µå¸³´Ï´Ù

¸í·É´ë·Î

¸í·ÉÀ» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù

°©´Ï´Ù

¹«°Å¿î ºñÁñ°°À¸´Ï¶ó°í

¾Ë°Ú½À´Ï´Ù, »ç·É°ü´Ô

¸ÚÁ®¿ä

º¸°í µå¸³´Ï´Ù, »ç·ÉºÎ

¾Æ~ ¾È³çÇϼ¼¿ä »ç·É°ü´Ô

´ç½Å ¿ÊÂ÷¸²ÀÌ ¸ÚÁö±º¿ä

E=mc³» °øÃ¥À» ºÁ¿ä

À½ À¶ÇÕ, ÀÀ? ±â¾ïÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ¾î¿ä

´©°¡ ¿¬±¸½Ç ¿ø¼þÀ̸¦ Ç®¾îÁáÁö?

¾Æ¹«·¡µµ °¡½º°¡ »õ´Â°Í °°Àºµ¥¿ä?

´ç½ÅÀÇ ¸ÛûÀ̵éÀº ÀÌ Á¤¸» ½ÈÀº ±â¹¦ÇÑ

±â°è¸¦ ¿òÁ÷ÀÏ ÁÙÀ̳ª ¾Æ´Â °Å¿ä?

¿ìÁÖ¼±ÀÌ À§Çè¿¡¼­ ¹þ¾î³µ³ª¿ä?

 

 

 Jim raynor

Raynor here

That should be good

This is Jimmy

Sounds fun

Line on

Oh yeah~

Go Ahead, Commander

Anytime, you ready

Hey! quit it!

What's your problem men

Look commander Do you mind

I Know i should stay back to smoking

 

·¹ÀÌ³î ¿©±âÀÖ½À´Ï´Ù

±×°Ô ÁÁ°Ú±º¿ä

Áö¹ÌÀÔ´Ï´Ù¸¸

Àç¹ÌÀÖ±º¿ä

¾Ë¾ÒÀ½

¿À ¿¹~

¾Ë¾Ò½À´Ï´Ù »ç·É°ü´Ô

¾ðÁ¦µçÁö, ÁغñµÇ¸é

À̺Á, °üµÖ!

´ç½Å ¹®Á¦°¡ ¹¹¿ä?

À̺Á¿ä »ç·É°ü ±×¸¸ ÇϽðھî¿ä?

³­ µ¹¾Æ¿Í¼­ ´ã¹è¸¦ ÇÇ¿ï°Å¾ß

(À̰͵Π¸ÂÀ»±î? ;)

 

 

 Sarah kerrigan

It would be pleasure

I'm lieutenant

Thinking on same things

I'll Lead youheh

I Got, Sir

I'm ready

Lieutenant kerrigan reporting

What, Now

You, Stop

Doesn't take telepath, but I know your

thinking

You get up of annoying people Don't you?

You make time the play games

But I got a job to do 

´ç¿¬È÷ ÇؾßÁÒ

Àü ÁßÀ§ ¿¹¿ä

°°Àº »ý°¢ÀÌ¿¹¿ä

³»°¡ ¾ÕÀå ¼³²²¿ä Çì ^^

¾Ë°Ú½À´Ï´Ù »ç·É°ü´Ô

ÁغñµÇ¾ú½À´Ï´Ù

ÁßÀ§ Äɸ®°Ç º¸°í ÇÕ´Ï´Ù

³× ¸»ÇØ¿ä

³Ê! ±× ÀÚ¸®¿¡ ¼­!

Á¤½Å°¨ÀÀÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê¾Æµµ, ´ç½ÅÀÌ ¹«

½¼ »ý°¢ÇÏ´ÂÁö ¾Ë ¼ö ÀÖ¾î¿ä

Áö±Ý »ç¶÷ ³î¸®´Â °ÅÁÒ? ±×·¸ÁÒ?

´ç½Å Áñ±â°í ÀÖ±º¿ä

ÇÏÁö¸¸ ³­ ÇÒÀÏÀÌ ÀÖ¾î¿ä

 

 

 Edmund Duke

What!

Should work

Designation

All right, then

I haven't got all day

Make up your mind

I'm a general for 15 years

There are Take an orders from a pup

The Son of Korhal out fit of Mass

As what you need 

¹¹¾ß!

±×·¯Áö¹¹

¸ñÀûÁö°¡ ¾îµð¾ß?

ÁÁ¾Æ ±× ´ÙÀ½Àº?

ÇÏ·çÁ¾ÀÏ ½Ã°£ÀÖ´Â°Ô ¾Æ³Ä

°áÁ¤ÇØ

À屺À¸·Î 15³â°£ ÀçÁ÷ Çß´Ù±¸

°­¾ÆÁö°¡ ³»¸®´Â ¸í·ÉÀ̱º

ÄÚÇÒÀÇ ¾ÆµéÀº ´ëÁßÀÇ ÇѰ踦 ÃÊ¿ùÇß¾î

¿øÇÏ´Â°Ô ¹¹¾ß

____________________________________________________________________________ 1999. 8. 13 Ryu

 

TOP